English to Polish Translation
Poland has had increasing attention focussed on it, this time for mostly the right reasons, ever since the country’s Parliament voted to join the European Union in 2003 & became a full member on the first of May 2004. Ever since Poland joined the EU, its economy has grown significantly year-on-year at a very healthy clip. Many countries of the EU realize that there are significant business opportunities to be had in Poland & it is a growing economy with demand for goods & services that’s likely to continue to increase in future. Due to this, there’s a rise in the demand for good English to Polish translators.
To translate English to Polish & vice-versa, it’s imperative that the translators have a good understanding of the country’s culture & language. Polish is spoken by most of the 40 million people living in Poland, and is also spoken in western Ukraine & Belarus as well as eastern Lithuania. Due to widespread emigration of Poles at different periods in the country’s history, there are millions of Polish speakers all over the world today. Polish is part of the West Slavic group of the Indo-European languages.
The other languages that belong to this group are Czech & Slovak. Polish is the second most spoken language among the Slavic languages after Russian. Poland has been invaded numerous times by different armies, but fortunately, never has anyone ever been able to completely wipe out the identity and language of the Poles. And so, Polish flourishes today, along with its country & her people. Unlike Italian or Greek, Polish has only a few dialects that differ from the standard spoken Polish. The differences are not very significant and are mainly based on regional enunciation & changes in vocabulary.
Polish is an Indo-European language having Latin roots, & that means that there’s nothing simple about the language. It has three tenses (present, past & future), two numbers (singular & plural) & three genders (masculine, feminine & neutral). That’s not all. What makes Polish really tough for any translator is the fact that Polish is an inflectional language, with seven cases that lay down the rules about how nouns are to be used.
This makes the language extremely difficult to learn for foreigners & that’s where we, as a professional translation team, come into the picture to provide accurate English to Polish translations and vice-versa. Since, English to Polish translation is usually best done by native Polish speakers, we hire only native Poles in our organization for this job. Our skilled English to Polish translations experts hold degrees that qualify them to be professional translators,& coupled with technical expertise in their respective fields, they bring to the table a unique blend of talents that are best suited to expanding your field of business, be it Economics, Fine Arts, Travel & Tourism, Law or any other discipline.
And that’s not the end of it, either: we offer transcription services, voice-overs & multilingual search engine optimisation. No English to Polish translations job is either too big or too small for us; whether for website designing in Polish or for translating different kinds of documents including, but not limited to, birth & death certificates & marriage certificates, we ensure that you get your money’s worth, & more!

